Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24227
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24227 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


E:XIII-1.4d (E13-01-04d) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s ornaments

[8] id = 24227
उघडे रमा - Ughade Rama
तान्ह्या माझ्या गवळणीच सईच पाताळ हिरवगार
सांगते बाई तुला गळा भरुनी काळा सर
tānhyā mājhyā gavaḷaṇīca sīca pātāḷa hiravagāra
sāṅgatē bāī tulā gaḷā bharunī kāḷā sara
My young daughter’s sari is green
I tell you, woman, a necklace with black beads adorns her neck
▷ (तान्ह्या) my (गवळणीच)(सईच)(पाताळ)(हिरवगार)
▷  I_tell woman to_you (गळा)(भरुनी)(काळा)(सर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s ornaments