Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24182
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24182 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[2] id = 24182
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
चांगुल पण आहे माई परास लेकीच
आता माझी बाई पिवळ पान केकतीच
cāṅgula paṇa āhē māī parāsa lēkīca
ātā mājhī bāī pivaḷa pāna kēkatīca
Daughter’s goodness is more than her mother’s
Now, my daughter is like the yellow leaf of pandanus*
▷ (चांगुल)(पण)(आहे)(माई)(परास)(लेकीच)
▷ (आता) my daughter (पिवळ)(पान)(केकतीच)
pas de traduction en français
pandanusName of a flower

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion