Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24173
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24173 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous

[2] id = 24173
कडू सरु - Kadu Saru
नांगरांनी नांगरली कुळवण्यानी वजवली
गवळण माझी बाई शेती सुगरण गेली
nāṅgarānnī nāṅgaralī kuḷavaṇyānī vajavalī
gavaḷaṇa mājhī bāī śētī sugaraṇa gēlī
The land was ploughed with the plough and was levelled with a drag
My daughter, an expert in farming, has gone to the field
▷ (नांगरांनी)(नांगरली)(कुळवण्यानी)(वजवली)
▷ (गवळण) my daughter furrow (सुगरण) went
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is virtuous