Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24108
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24108 by Nivekar Jaya

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one

Cross-references:E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating
[55] id = 24108
निवेकर जया - Nivekar Jaya
नळाच्या परास पाणी पुरना बावडीच
तान्ह्या माझ्या मैनाच गोड बोलण आवडीच
naḷācyā parāsa pāṇī puranā bāvaḍīca
tānhyā mājhyā maināca gōḍa bōlaṇa āvaḍīca
no translation in English
▷ (नळाच्या)(परास) water, (पुरना)(बावडीच)
▷ (तान्ह्या) my of_Mina (गोड) say (आवडीच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter, the dear one