Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23944
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23944 by Gaykwad Sula

Village: रावडे - Ravade


E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating

Cross-references:E:XIII-1.3l (E13-01-03l) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s anger
E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her
[23] id = 23944
गायकवाड सुला - Gaykwad Sula
लाडक्या लेकीनी छंद घेतीला गुळाचा
आता माझे बाई सोड पदर पिळाचा
lāḍakyā lēkīnī chanda ghētīlā guḷācā
ātā mājhē bāī sōḍa padara piḷācā
Darling daughter is pestering me to give her jaggery*
Now, my daughter, leave the end of my sari which you are twisting
▷ (लाडक्या)(लेकीनी)(छंद)(घेतीला)(गुळाचा)
▷ (आता)(माझे) woman (सोड)(पदर)(पिळाचा)
pas de traduction en français
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s eating