Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23937
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23937 by Padwal Gawu

Village: साकरी - Sakari


E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating

Cross-references:E:XIII-1.3l (E13-01-03l) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s anger
E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her
[16] id = 23937
पडवळ गवू - Padwal Gawu
लाडकी मैना खाया मागती आलत मालत
मावली बया बोल साळू बाजारी आल नव्हत
lāḍakī mainā khāyā māgatī ālata mālata
māvalī bayā bōla sāḷū bājārī āla navhata
Darling daughter asks for anything that comes to her mind to eat
My mother says, Salu*, what you want is not there for sale in the bazaar
▷ (लाडकी) Mina (खाया)(मागती)(आलत)(मालत)
▷ (मावली)(बया) says (साळू)(बाजारी) here_comes (नव्हत)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s eating