Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2377
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2377 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-1.6g (A02-01-06g) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Husband’s role and grief

[1] id = 2377
कडू सरु - Kadu Saru
जीव माझा गेला माझ्या जिवाच नाही कुणी
सांगते बाई तुला हंबरतो माझा धनी
jīva mājhā gēlā mājhyā jivāca nāhī kuṇī
sāṅgatē bāī tulā hambaratō mājhā dhanī
Life has left me, nobody close to me is there
I tell you, woman, my husband is weeping inconsolably
▷  Life my has_gone my (जिवाच) not (कुणी)
▷  I_tell woman to_you (हंबरतो) my (धनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s role and grief