Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23768
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23768 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.9c (D12-04-09c) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s family, prestige / Goldsmith ordered to prepare gold ornments

[2] id = 23768
कडू सरु - Kadu Saru
सोनार वाड्या हा तर ठिणग्या होईजाळ
सरवण माझा बाळ सोन झोकीत माझ बाळ
sōnāra vāḍyā hā tara ṭhiṇagyā hōījāḷa
saravaṇa mājhā bāḷa sōna jhōkīta mājha bāḷa
In the goldsmith’s workshop, sparks are flying from the anvil
My son Saravan is testing the gold
▷ (सोनार)(वाड्या)(हा) wires (ठिणग्या)(होईजाळ)
▷ (सरवण) my son gold (झोकीत) my son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goldsmith ordered to prepare gold ornments