Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23764
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23764 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.9b (D12-04-09b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s family, prestige / A lot crackers, musical instruments

[3] id = 23764
कडू सरु - Kadu Saru
बाळाच्या लगनाला बाप लावीतो बेंडबाजा
बाळायाच्या माझ्या लगनाला ताशा बाजा
bāḷācyā laganālā bāpa lāvītō bēṇḍabājā
bāḷāyācyā mājhyā laganālā tāśā bājā
Father arranges for a band for his son’s marriage
Drums were beating for my son’s marriage
▷ (बाळाच्या)(लगनाला) father (लावीतो)(बेंडबाजा)
▷ (बाळायाच्या) my (लगनाला)(ताशा)(बाजा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot crackers, musical instruments