Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23670
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23670 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.6b (D12-04-06b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s grand-mother / Grand-mother receives sari

[1] id = 23670
कडू सरु - Kadu Saru
वाजंत्री वाजतात मिर्या पडल्या चहुदूर
बाळायाची माझ्या आजी नेसती आजचीर
vājantrī vājatāta miryā paḍalyā cahudūra
bāḷāyācī mājhyā ājī nēsatī ājacīra
The band is playing, saris are lying around
My son’s grandmother will be wearing one of good saris from the lot as her traditional special gift
▷ (वाजंत्री)(वाजतात)(मिर्या)(पडल्या)(चहुदूर)
▷ (बाळायाची) my (आजी)(नेसती)(आजचीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grand-mother receives sari