Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23588
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23588 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.6ai (D12-04-06a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait

[1] id = 23588
कडू सरु - Kadu Saru
वाजंत्री वाजतात कर्णा वाजतो होऊ द्या थिर
सांगते बाई तुला वरमाय नेसती पातळ
vājantrī vājatāta karṇā vājatō hōū dyā thira
sāṅgatē bāī tulā varamāya nēsatī pātaḷa
The band is playing, let music be played softly on the loudspeaker
I tell you, woman, Varmai* is putting on a brocade sari
▷ (वाजंत्री)(वाजतात)(कर्णा)(वाजतो)(होऊ)(द्या)(थिर)
▷  I_tell woman to_you (वरमाय)(नेसती)(पातळ)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait