Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23582
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23582 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.5b (D12-04-05b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best man / Honour, presents

[2] id = 23582
कडू सरु - Kadu Saru
नवर्या परास माझा वरदावा माणीक
बाळाचीला माझ्या साज चढवा आणिक
navaryā parāsa mājhā varadāvā māṇīka
bāḷācīlā mājhyā sāja caḍhavā āṇika
More than the bridegroom, my Varadhava*, is like a gem
Dress up my son a little more
▷ (नवर्या)(परास) my (वरदावा)(माणीक)
▷ (बाळाचीला) my (साज)(चढवा)(आणिक)
pas de traduction en français
VaradhavaBrother of the bridegroom or the bride

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honour, presents