Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2355
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2355 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-1.6e (A02-01-06e) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Concern for son, son’s grief

[3] id = 2355
कडू सरु - Kadu Saru
जीव माझा गेला माझ्या जीवाच नाही कुणी
वाणीच माझ बाळ बाळ माझ गेल वनी
jīva mājhā gēlā mājhyā jīvāca nāhī kuṇī
vāṇīca mājha bāḷa bāḷa mājha gēla vanī
Life has left me, nobody close to me is around
My dear son, he has gone to the forest
▷  Life my has_gone my (जीवाच) not (कुणी)
▷ (वाणीच) my son son my gone (वनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Concern for son, son’s grief