Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23528 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[11] id = 23528
उघडे रमा - Ughade Rama
काज मांडील माझ्या घरी मी तर काजाला नेणती
बाय माझी काळूबाई आली वरमाय जाणती
kāja māṇḍīla mājhyā gharī mī tara kājālā nēṇatī
bāya mājhī kāḷūbāī ālī varamāya jāṇatī
There is a marriage function in my house, I am too young to organise such a function
My Goddess Kalubai, the knowledgeable bridegroom’s mother has come
▷ (काज)(मांडील) my (घरी) I wires (काजाला)(नेणती)
▷ (बाय) my (काळूबाई) has_come (वरमाय)(जाणती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage