Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23526
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23526 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[9] id = 23526
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगते बाई तुला माझ्या बाळाच्या लगनात
काशी कलवरी झाली माझ्या काजाला मांडी दिली
sāṅgatē bāī tulā mājhyā bāḷācyā laganāta
kāśī kalavarī jhālī mājhyā kājālā māṇḍī dilī
I tell you, woman, in my son’s marriage, his sister Kashi* became Kalavari*
His sister Kashi* co-operated and helped me in the function
▷  I_tell woman to_you my (बाळाच्या)(लगनात)
▷  How (कलवरी) has_come my (काजाला)(मांडी)(दिली)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.
KalavariBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage