Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23516
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23516 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


D:XII-4.3 (D12-04-03) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rukhavat, procession of eatables of bride’s party

[2] id = 23516
कडू सरु - Kadu Saru
Google Maps | OpenStreetMap
पाच पाट्या रुखवत पुरना माझ्या गावा
हसूनी दाविल्यात माझ्या त्या जावाभावा
pāca pāṭyā rukhavata puranā mājhyā gāvā
hasūnī dāvilyāta mājhyā tyā jāvābhāvā
Five baskets of Rukhvat* are not enough for my village
My sisters-in-law point it out laughing
▷ (पाच)(पाट्या)(रुखवत)(पुरना) my (गावा)
▷ (हसूनी)(दाविल्यात) my (त्या)(जावाभावा)
pas de traduction en français
RukhvatSweets taken by the bride to the groom's house as a part of marriage ceremony

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat, procession of eatables of bride’s party