Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23509
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23509 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-4.2g (D12-04-02g) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Articles demanded from artisan castes:blanket, slipper

[3] id = 23509
उघडे रमा - Ughade Rama
नवरा निघाला लगनाला बस जांभळ्या घोड्यावरी
आग चांभाराच्या सई चांदी हाळकुन दे जोड्यावरी
navarā nighālā laganālā basa jāmbhaḷyā ghōḍyāvarī
āga cāmbhārācyā saī cāndī hāḷakuna dē jōḍyāvarī
The bridegroom is leaving for his marriage, he sits on a purple horse
Cobbler woman, decorate the slippers with silver foil
▷ (नवरा)(निघाला)(लगनाला)(बस)(जांभळ्या) horse_back
▷  O (चांभाराच्या)(सई)(चांदी)(हाळकुन)(दे)(जोड्यावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Articles demanded from artisan castes:blanket, slipper