Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23484
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23484 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[13] id = 23484
कडू सरु - Kadu Saru
मांडवाला मेढी मांडव घालावा सोन्याचा
हा तर ना छंद नवर्या बापाचा
māṇḍavālā mēḍhī māṇḍava ghālāvā sōnyācā
hā tara nā chanda navaryā bāpācā
Put up the shed for marriage with gold poles
It is the bridegroom’s father’s whim
▷ (मांडवाला)(मेढी)(मांडव)(घालावा) of_gold
▷ (हा) wires * (छंद)(नवर्या) of_father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars