Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23421
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23421 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.1j (D12-04-01j) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Darshan taken in the temple

[1] id = 23421
कडू सरु - Kadu Saru
नवरा निघाला लग्नाला आंदी गावाच्या पाया पड
नवरा म्हण बाळ मंग देवळात चल
navarā nighālā lagnālā āndī gāvācyā pāyā paḍa
navarā mhaṇa bāḷa maṅga dēvaḷāta cala
Bridegroom leaving for his marriage, first touch the feet of the elders in the village
Bridegroom, then you take the Darshan* of God in the temple
▷ (नवरा)(निघाला)(लग्नाला)(आंदी)(गावाच्या)(पाया)(पड)
▷ (नवरा)(म्हण) son (मंग)(देवळात) let_us_go
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darshan taken in the temple