Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23344
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23344 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-4.1a (D12-04-01a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Applying turmeric on the whole body

[6] id = 23344
उघडे रमा - Ughade Rama
नया मांडवाच्या दारी पिवळ्या माझ्या मुठी
नवर्या बाळाला याला हळद जागोगेठी
nayā māṇḍavācyā dārī pivaḷyā mājhyā muṭhī
navaryā bāḷālā yālā haḷada jāgōgēṭhī
At the entrance of the new shed for marriage, my palms are all yellow
I remember God and apply haladi* to the bridegroom
▷ (नया)(मांडवाच्या)(दारी) yellow my (मुठी)
▷ (नवर्या)(बाळाला)(याला)(हळद)(जागोगेठी)
pas de traduction en français
haladiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally takes place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Applying turmeric on the whole body