Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23292
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23292 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-2.16 (D12-02-16) - Son, a man in society / Status / Son-Patil compared to Gawda, Chaugula and Patil

[5] id = 23292
कडू सरु - Kadu Saru
पाटलाच बाळ बाळ हिंडत नगार
चौगुलाच्या बाळा उचल भांड्याची बिगार
pāṭalāca bāḷa bāḷa hiṇḍata nagāra
caugulācyā bāḷā ucala bhāṇḍyācī bigāra
Patil*’s son is going around the village
Chougula’s son, picks up the heaps of utensils
▷ (पाटलाच) son son (हिंडत)(नगार)
▷ (चौगुलाच्या) child (उचल)(भांड्याची)(बिगार)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
Notes =>Chougula is a Watandar* working under Patil or Deshmukh.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-Patil compared to Gawda, Chaugula and Patil