Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23257
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23257 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-2.12 (D12-02-12) - Son, a man in society / Status / He is honoured for his virtues

[7] id = 23257
उघडे रमा - Ughade Rama
चांगुल तुझ पण वाण्या बामणाच्या निळा
चंदर माझ्या राम धुव धोतर घाल पिळा
cāṅgula tujha paṇa vāṇyā bāmaṇācyā niḷā
candara mājhyā rāma dhuva dhōtara ghāla piḷā
How your virtuousness is more than a match for the higher castes
Ramchandra, my son, wash the dhotar* and squeeze it
▷ (चांगुल) your (पण)(वाण्या) of_Brahmin (निळा)
▷ (चंदर) my Ram (धुव)(धोतर)(घाल)(पिळा)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured for his virtues