➡ Display songs in class at higher level (D12-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 23251 ✓ दबडे हौसा - Dabde Hausa Village साकरी - Sakari | चांगुलपण तुझ किती घेऊ पदरात पोटीच माझ बाळ उभ वाणी का गुजरात cāṅgulapaṇa tujha kitī ghēū padarāta pōṭīca mājha bāḷa ubha vāṇī kā gujarāta | ✎ How much can I hide your goodness Because of your virtues, you enjoy a status like the higher castes ▷ (चांगुलपण) your (किती)(घेऊ)(पदरात) ▷ (पोटीच) my son standing (वाणी)(का)(गुजरात) | pas de traduction en français |
[2] id = 23252 ✓ दबडे हौसा - Dabde Hausa Village साकरी - Sakari | चांगुलपण तुझ किती ठेवू मी झाकूनी पोटीच माझ बाळ उभ वाण्याच्या लोकामधी cāṅgulapaṇa tujha kitī ṭhēvū mī jhākūnī pōṭīca mājha bāḷa ubha vāṇyācyā lōkāmadhī | ✎ How much can I hide your goodness My son moves among the people of higher caste ▷ (चांगुलपण) your (किती)(ठेवू) I (झाकूनी) ▷ (पोटीच) my son standing (वाण्याच्या)(लोकामधी) | pas de traduction en français |
[3] id = 23253 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari | चांगुल तुझ पण किती घेऊ पदरात वाणीची माझी बाळ उभ वाणी गुजरात cāṅgula tujha paṇa kitī ghēū padarāta vāṇīcī mājhī bāḷa ubha vāṇī gujarāta | ✎ How much can I hide your goodness Because of your virtues, you enjoy a status like the higher castes ▷ (चांगुल) your (पण)(किती)(घेऊ)(पदरात) ▷ (वाणीची) my son standing (वाणी)(गुजरात) | pas de traduction en français |
[4] id = 23254 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari | चांगुल तुझपण किती घेऊ मी डबीमधी वाण्याचा माझा बाळ उभा साहेबा बगीमधी cāṅgula tujhapaṇa kitī ghēū mī ḍabīmadhī vāṇyācā mājhā bāḷa ubhā sāhēbā bagīmadhī | ✎ How much can I hide your goodness in a box My dear son stands with the Saheb in the horse-cart ▷ (चांगुल)(तुझपण)(किती)(घेऊ) I (डबीमधी) ▷ (वाण्याचा) my son standing (साहेबा)(बगीमधी) | pas de traduction en français |
[5] id = 23255 ✓ घारे यमुना - Ghare Yamuna Village आंधळे - Andhale | चांगुल तुझपण कीती बाभनाच्या चडी सांगते बाळा तुला धुवा धोतर घाला घडी cāṅgula tujhapaṇa kītī bābhanācyā caḍī sāṅgatē bāḷā tulā dhuvā dhōtara ghālā ghaḍī | ✎ How your virtuousness is more than a match for brahmans I tell you, son, I will wash the dhotar* and fold it ▷ (चांगुल)(तुझपण)(कीती)(बाभनाच्या)(चडी) ▷ I_tell child to_you (धुवा)(धोतर)(घाला)(घडी) | Pli de sari |
| |||
[6] id = 23256 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | चांगलु तुझ पण वाण्या बामणा सवाई आता माझ्या बाळा किती धोतर धुवावी cāṅgalu tujha paṇa vāṇyā bāmaṇā savāī ātā mājhyā bāḷā kitī dhōtara dhuvāvī | ✎ How your virtuousness is more than a match for brahmans Now, my son, how many dhotars* I have to wash ▷ (चांगलु) your (पण)(वाण्या) Brahmin (सवाई) ▷ (आता) my child (किती)(धोतर)(धुवावी) | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 23257 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चांगुल तुझ पण वाण्या बामणाच्या निळा चंदर माझ्या राम धुव धोतर घाल पिळा cāṅgula tujha paṇa vāṇyā bāmaṇācyā niḷā candara mājhyā rāma dhuva dhōtara ghāla piḷā | ✎ How your virtuousness is more than a match for the higher castes Ramchandra, my son, wash the dhotar* and squeeze it ▷ (चांगुल) your (पण)(वाण्या) of_Brahmin (निळा) ▷ (चंदर) my Ram (धुव)(धोतर)(घाल)(पिळा) | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 23258 ✓ घारे साळा - Ghare Sala Village जअूळ - Jawal | चांगुल तुझ पण किती घेऊ डबीमधी आता माझा बाळ हिरा झळकतो सभमधी cāṅgula tujha paṇa kitī ghēū ḍabīmadhī ātā mājhā bāḷa hirā jhaḷakatō sabhamadhī | ✎ How much can I hide your goodness in a box Now, my son, my diamond stands out in the meeting ▷ (चांगुल) your (पण)(किती)(घेऊ)(डबीमधी) ▷ (आता) my son (हिरा)(झळकतो)(सभमधी) | pas de traduction en français |
[9] id = 98986 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City | आंबाड्याची भाजी नार खुडीती शेंडा शेंडा माझ मुकुंद तान्ह बाळ तुट मुलुखी झेंडा हिंड āmbāḍyācī bhājī nāra khuḍītī śēṇḍā śēṇḍā mājha mukunda tānha bāḷa tuṭa mulukhī jhēṇḍā hiṇḍa | ✎ Ambadi vegetable, the woman plucks the tops My son Mukund goes around like a victorious hero and make his achievements known to all ▷ (आंबाड्याची)(भाजी)(नार)(खुडीती)(शेंडा)(शेंडा) ▷ My (मुकुंद)(तान्ह) son (तुट)(मुलुखी)(झेंडा)(हिंड) | pas de traduction en français |
[10] id = 98987 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City | कॉग्रेंस पारटीचा झेंडा हिंडतो शहरातुनी मुंकुद तान्ह बाळ कॉग्रेंस पोरातुनी kōgrēnsa pāraṭīcā jhēṇḍā hiṇḍatō śaharātunī muṅkuda tānha bāḷa kōgrēnsa pōrātunī | ✎ The Congress Party’s flag is going around in the city Mukund, my son, is among the youth in the Congress ▷ (कॉग्रेंस)(पारटीचा)(झेंडा)(हिंडतो)(शहरातुनी) ▷ (मुंकुद)(तान्ह) son (कॉग्रेंस)(पोरातुनी) | pas de traduction en français |