Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23255
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23255 by Ghare Yamuna

Village: आंधळे - Andhale


D:XII-2.12 (D12-02-12) - Son, a man in society / Status / He is honoured for his virtues

[5] id = 23255
घारे यमुना - Ghare Yamuna
चांगुल तुझपण कीती बाभनाच्या चडी
सांगते बाळा तुला धुवा धोतर घाला घडी
cāṅgula tujhapaṇa kītī bābhanācyā caḍī
sāṅgatē bāḷā tulā dhuvā dhōtara ghālā ghaḍī
How your virtuousness is more than a match for brahmans
I tell you, son, I will wash the dhotar* and fold it
▷ (चांगुल)(तुझपण)(कीती)(बाभनाच्या)(चडी)
▷  I_tell child to_you (धुवा)(धोतर)(घाला)(घडी)
Pli de sari
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured for his virtues