Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23212
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23212 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-2.6e (D12-02-06e) - Son, a man in society / Status / Divan / Mother compares her son-patil with Chaugula’s son

[9] id = 23212
कडू सरु - Kadu Saru
पाटलाच बाळ हे तर खेळत गोफळा
चौगुल्याचा बाळा बोलाईला नाही कुठ सुकान
pāṭalāca bāḷa hē tara khēḷata gōphaḷā
caugulyācā bāḷā bōlāīlā nāhī kuṭha sukāna
Patil*’s son is playing the game of Gophala
Chougula’s son is watching quietly without saying a word (he cannot enjoy the game)
▷ (पाटलाच) son (हे) wires (खेळत)(गोफळा)
▷ (चौगुल्याचा) child (बोलाईला) not (कुठ)(सुकान)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
Notes =>Chougula is a Watandar* working under Patil or Deshmukh.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother compares her son-patil with Chaugula’s son