Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23001
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23001 by Mapari Matha

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


D:XI-2.3giv (D11-02-03g04) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Cow, the symbol of wealth

[1] id = 23001
मापारी मथा - Mapari Matha
उगवला दिन किरण टाकतो ठाईची
बाळ का राज माझ गोधन दाखतो गाईची
ugavalā dina kiraṇa ṭākatō ṭhāīcī
bāḷa kā rāja mājha gōdhana dākhatō gāīcī
The sun has risen, sun rays are falling everywhere
Shows my son, his cows, his wealth
▷ (उगवला)(दिन)(किरण)(टाकतो)(ठाईची)
▷  Son (का) king my (गोधन)(दाखतो)(गाईची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow, the symbol of wealth