Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22955 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-2.3gi (D11-02-03g01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Cow and cow-dung signal Lakṣmī

[10] id = 22955
कडू सरु - Kadu Saru
लक्ष्मीबाई आली आली पदराच्या दशी
बाळाच्या माझ्या वाड्यात शेण केराच्या राशी
lakṣmībāī ālī ālī padarācyā daśī
bāḷācyā mājhyā vāḍyāta śēṇa kērācyā rāśī
Goddess Lakshmi has come in the guise of tassels at the end of the sari
My son’s house is littered with heaps of cow dung
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (पदराच्या)(दशी)
▷ (बाळाच्या) my (वाड्यात)(शेण)(केराच्या)(राशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow and cow-dung signal Lakṣmī