Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22953 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-2.3gi (D11-02-03g01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Cow and cow-dung signal Lakṣmī

[8] id = 22953
कडू सरु - Kadu Saru
लक्ष्मीबाई आली ही तर कुरुळ्या केशी
बाळाच्या वाड्यामधी शेण केरायाच्या राशी
lakṣmībāī ālī hī tara kuruḷyā kēśī
bāḷācyā vāḍyāmadhī śēṇa kērāyācyā rāśī
Goddess Lakshmi has come, she has curly hair
My son’s house is littered with heaps of cow dung
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ही) wires (कुरुळ्या)(केशी)
▷ (बाळाच्या)(वाड्यामधी)(शेण)(केरायाच्या)(राशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow and cow-dung signal Lakṣmī