Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22632
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22632 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-2.2c (D11-02-02c) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Bullocks have cut new furrows

[3] id = 22632
कडू सरु - Kadu Saru
बैला बैलांच्या पैजा पडल्या सारख्या
बैलानं माझ्या नव्या तोडिल्या मुरख्या
bailā bailāñcyā paijā paḍalyā sārakhyā
bailānaṁ mājhyā navyā tōḍilyā murakhyā
A bet has been taken on my bullocks many a times
My bullock broke the new Mhoraki (the rope to confine the bullock’s head) (Nothing can stop in from winning, not even a Mhoraki)
▷ (बैला)(बैलांच्या)(पैजा)(पडल्या)(सारख्या)
▷ (बैलानं) my (नव्या)(तोडिल्या)(मुरख्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bullocks have cut new furrows