Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22541
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22541 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XI-2.1f (D11-02-01f) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Going to son’s field is a pleasure

Cross-references:D:XI-2.2h (D11-02-02h) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Plough and bullocks
[7] id = 22541
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
जाते मी शेताला मी तर जाते दुडूदुडू
सांगते बाळा तुला दर्यातल रान तोडू
jātē mī śētālā mī tara jātē duḍūduḍū
sāṅgatē bāḷā tulā daryātala rāna tōḍū
I go to the field, I walk fast
I tell you son, we shall cut the grass and bushes in the valley and clear the space (for planting crops like varai* and Nachani)
▷  Am_going I (शेताला) I wires am_going (दुडूदुडू)
▷  I_tell child to_you (दर्यातल)(रान)(तोडू)
pas de traduction en français
varaiA kind of grain
Notes =>In this song, mother is shown to guide her son as to how to do farming.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going to son’s field is a pleasure