Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22394
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22394 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.3b (D11-01-03b) - Son expert in farming / Keeping cows / Chain, the tie-rope

[3] id = 22394
उघडे रमा - Ughade Rama
माझ्या गवळ्याची जाणी कशी बांधीली मोकळीला
राम माझ्या चंदराच्या हात गवळ्याचा सारवळीला
mājhyā gavaḷyācī jāṇī kaśī bāndhīlī mōkaḷīlā
rāma mājhyā candarācyā hāta gavaḷyācā sāravaḷīlā
My cowherd’s cow, how she is tied in the open
Ramchandra, my son’s hand is on the chain around her neck
▷  My (गवळ्याची)(जाणी) how (बांधीली)(मोकळीला)
▷  Ram my (चंदराच्या) hand (गवळ्याचा)(सारवळीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Chain, the tie-rope