Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22342 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.3aii (D11-01-03a02) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / The cow keeper is very young

[8] id = 22342
कडू सरु - Kadu Saru
नेणंत्या गवार्याच्या काठीइला मोती
लंब गेल्यात बाळाच्या गाया बाल खेळत
nēṇantyā gavāryācyā kāṭhīilā mōtī
lamba gēlyāta bāḷācyā gāyā bāla khēḷata
My young cowherd has pearls to his stick
My son’s cows have gone far, he is engrossed in playing
▷ (नेणंत्या)(गवार्याच्या)(काठीइला)(मोती)
▷ (लंब)(गेल्यात)(बाळाच्या)(गाया) child (खेळत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The cow keeper is very young