Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22296
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22296 by Padalghare Savitra

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


D:XI-1.3ai (D11-01-03a01) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Mother reminds son how to keep cows

Cross-references:B:VII-1.3h (B07-01-03h) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Son starts work with the rising sun
B:VII-1.5 (B07-01-05) - Sun and moon / Brother associated to sūryanārāyaṅ, god sun
[4] id = 22296
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
झाली सवसांज गाय वासरांचा हबरट
सांगते बाळा तुला गाय वासरांचा दळवट
jhālī savasāñja gāya vāsarāñcā habaraṭa
sāṅgatē bāḷā tulā gāya vāsarāñcā daḷavaṭa
Dusk has fallen, cows and calves are lowing
I tell you, son, it is their everyday beaten track
▷  Has_come twilight (गाय)(वासरांचा)(हबरट)
▷  I_tell child to_you (गाय)(वासरांचा)(दळवट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother reminds son how to keep cows