Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22295
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22295 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


D:XI-1.3ai (D11-01-03a01) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Mother reminds son how to keep cows

Cross-references:B:VII-1.3h (B07-01-03h) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Son starts work with the rising sun
B:VII-1.5 (B07-01-05) - Sun and moon / Brother associated to sūryanārāyaṅ, god sun
[3] id = 22295
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
हुक फुटली जाईची पेड उघड गाईची
शेणाच्या शेणराशी माझ्या मधल्या पेड्यापाशी
huka phuṭalī jāīcī pēḍa ughaḍa gāīcī
śēṇācyā śēṇarāśī mājhyā madhalyā pēḍyāpāśī
Open the door of the cowshed, the cow can be heard making noise
Heaps of cow dung are lying in my cowshed
▷ (हुक)(फुटली)(जाईची)(पेड)(उघड)(गाईची)
▷ (शेणाच्या)(शेणराशी) my (मधल्या)(पेड्यापाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother reminds son how to keep cows