Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2212
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2212 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-1.4a (A02-01-04a) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Born from a tiger, still a woman

[7] id = 2212
कडू सरु - Kadu Saru
वाघाच्या पोटी जलमले धावते जशी वाघीण
काय सांगू बाई पडला अस्तुरी जलम
vāghācyā pōṭī jalamalē dhāvatē jaśī vāghīṇa
kāya sāṅgū bāī paḍalā asturī jalama
Born to a tiger, I run like a tigress
What can I tell you, woman, it is still a woman’s existence
▷ (वाघाच्या)(पोटी)(जलमले)(धावते)(जशी)(वाघीण)
▷  Why (सांगू) woman (पडला)(अस्तुरी)(जलम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Born from a tiger, still a woman