Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22078
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22078 by Kudle Sakhu

Village: जाथेडे - Jatede


D:XI-1.2a (D11-01-02a) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Mother reminds son how to care for bullocks

Cross-references:D:XI-1.1dxi (D11-01-01d11) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Bullock and the ploughman
[4] id = 22078
कुडले सखू - Kudle Sakhu
औत्या दादा नको मारुस बैलाला
नांगर गेला जड आखाड्याच्या महिन्याला
autyā dādā nakō mārusa bailālā
nāṅgara gēlā jaḍa ākhāḍyācyā mahinyālā
Ploughman brother, don’t whip the bullock
He finds the plough heavy to pull in the month of Ashadh*
▷ (औत्या)(दादा) not (मारुस)(बैलाला)
▷ (नांगर) has_gone (जड)(आखाड्याच्या)(महिन्याला)
pas de traduction en français
Ashadh

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother reminds son how to care for bullocks