Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2206
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2206 by Satpute Lakshmi

Village: आकवले - Akole


A:II-1.4a (A02-01-04a) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Born from a tiger, still a woman

[1] id = 2206
सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi
वाघाच्या पोटीची वाघा सारीख पलाण
काय सांगू बाई पडला अस्तुरी जलाम
vāghācyā pōṭīcī vāghā sārīkha palāṇa
kāya sāṅgū bāī paḍalā asturī jalāma
I am born to a tiger, I have a tiger’s characteristics
What can I tell you, woman, I am still a woman
▷ (वाघाच्या)(पोटीची)(वाघा)(सारीख) cradle
▷  Why (सांगू) woman (पडला)(अस्तुरी)(जलाम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Born from a tiger, still a woman