Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22031
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22031 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fxvii (D11-01-01f17) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Fox barks, a good omen

[1] id = 22031
कडू सरु - Kadu Saru
खळ्याच्या पाळीला कोल्हा भुकतो रावण
सांजई नाही येत काय दिसती भावना
khaḷyācyā pāḷīlā kōlhā bhukatō rāvaṇa
sāñjaī nāhī yēta kāya disatī bhāvanā
A fox is barking loudly at the time of thrashing
It is a call to check if Sanjai (an offering of a fistful of new crop), is coming or not
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(कोल्हा)(भुकतो) Ravan
▷ (सांजई) not (येत) why (दिसती)(भावना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fox barks, a good omen