Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22021
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22021 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fxiv (D11-01-01f14) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Woman in menses pollutes the ground

[1] id = 22021
कडू सरु - Kadu Saru
लांबूनी पाऊल टाकीती माझी बाई
बाळायांची माझ्या पात जुपाया झाली घाई
lāmbūnī pāūla ṭākītī mājhī bāī
bāḷāyāñcī mājhyā pāta jupāyā jhālī ghāī
My daughter walks at a distance
My sons are in a hurry to tie bullocks to the stake
▷ (लांबूनी)(पाऊल)(टाकीती) my daughter
▷ (बाळायांची) my (पात)(जुपाया) has_come (घाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Woman in menses pollutes the ground