Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22017
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22017 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fxiii (D11-01-01f13) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Prosperity

[8] id = 22017
कडू सरु - Kadu Saru
खळ्याच्या पाळीला सांजई आणतो मुठीत
बैल जुपीतो बाळ खळ्याच्या दाटीत
khaḷyācyā pāḷīlā sāñjaī āṇatō muṭhīta
baila jupītō bāḷa khaḷyācyā dāṭīta
On the thrashing floor, a fistful of Sanjai (new crop) is offered before starting treading
Then my son ties the bullocks to the stake on the thrashing floor
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(सांजई)(आणतो)(मुठीत)
▷ (बैल)(जुपीतो) son (खळ्याच्या)(दाटीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Prosperity