Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21975
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21975 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fviii (D11-01-01f08) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Offering made to the thrashing ground

[1] id = 21975
कडू सरु - Kadu Saru
कोंबडा कापणे दिवस तो पाहूनी
खळ्याना वरी माझ्या दिर सासरा येऊनी
kōmbaḍā kāpaṇē divasa tō pāhūnī
khaḷyānā varī mājhyā dira sāsarā yēūnī
Perform Davara*, after checking an auspicious day
My brother-in-law and father-in-law on the thrashing floor will do the offering on the thrashing floor
▷ (कोंबडा)(कापणे)(दिवस)(तो)(पाहूनी)
▷ (खळ्याना)(वरी) my (दिर)(सासरा)(येऊनी)
pas de traduction en français
DavaraA rite and entertainment among agriculturists – sacrificing and feasting on a goat after treading out or gathering in of the corn, and before measuring it

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Offering made to the thrashing ground