Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21966
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21966 by Dighe Hausa

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


D:XI-1.1fvi (D11-01-01f06) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / The team of bullocks

[27] id = 21966
दिघे हौसा - Dighe Hausa
खळ्याच्या पाळीतून नको काढू दावण
बाळायानी माझ्या नंदी जुपल रावण
khaḷyācyā pāḷītūna nakō kāḍhū dāvaṇa
bāḷāyānī mājhyā nandī jupala rāvaṇa
Don’t untie the rope from the stake on the treading floor
My son has tied strong bullocks
▷ (खळ्याच्या)(पाळीतून) not (काढू)(दावण)
▷ (बाळायानी) my (नंदी)(जुपल) Ravan
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The team of bullocks