Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21955 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fvi (D11-01-01f06) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / The team of bullocks

[16] id = 21955
कडू सरु - Kadu Saru
शेताईची पात बाळ नेत घाईघाई
बाळायाला माझ्या ढोल वाल्याला दंब नाही
śētāīcī pāta bāḷa nēta ghāīghāī
bāḷāyālā mājhyā ḍhōla vālyālā damba nāhī
Furrows in the field, my son makes them in a hurry
My son, the drum-beater doesn’t have patience
▷ (शेताईची)(पात) son (नेत)(घाईघाई)
▷ (बाळायाला) my (ढोल)(वाल्याला)(दंब) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The team of bullocks