Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21953 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fvi (D11-01-01f06) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / The team of bullocks

[14] id = 21953
कडू सरु - Kadu Saru
शेतायाची पात गवत उचली घाईघाई
वाणीची माझी बाळ हात खेळाया उशीरा जाई
śētāyācī pāta gavata ucalī ghāīghāī
vāṇīcī mājhī bāḷa hāta khēḷāyā uśīrā jāī
Furrows in the field, grass has grown fast
My dear son, he gets late to go to play
▷ (शेतायाची)(पात)(गवत)(उचली)(घाईघाई)
▷ (वाणीची) my son hand (खेळाया)(उशीरा)(जाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The team of bullocks