Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21913
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21913 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fiii (D11-01-01f03) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Wooden pole in the centre

[5] id = 21913
कडू सरु - Kadu Saru
सईरीचा तिवडा घालावा आटीनी
माझ्या ना घरामधी कणगी बसतीन दाटीनी
sīrīcā tivaḍā ghālāvā āṭīnī
mājhyā nā gharāmadhī kaṇagī basatīna dāṭīnī
A stake made of Savar* wood should be fixed for working on the treading floor
In my house, bins full of grains will be clustered together
▷ (सईरीचा)(तिवडा)(घालावा)(आटीनी)
▷  My * (घरामधी)(कणगी)(बसतीन)(दाटीनी)
pas de traduction en français
SavarName of a tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wooden pole in the centre