Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21905
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21905 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fi (D11-01-01f01) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Coating the ground with a spread of cow dung

[4] id = 21905
कडू सरु - Kadu Saru
खळ या सारवाया पाटीत करी शेण काला
गवत टाकाईला गोळा होतीन माझे हिरा
khaḷa yā sāravāyā pāṭīta karī śēṇa kālā
gavata ṭākāīlā gōḷā hōtīna mājhē hirā
For spreading cow dung on the thrashing floor. I mix cow dung and water in a metal bowl
My sons, my diamonds, will gather to put the grass
▷ (खळ)(या)(सारवाया)(पाटीत)(करी)(शेण)(काला)
▷ (गवत)(टाकाईला)(गोळा)(होतीन)(माझे)(हिरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Coating the ground with a spread of cow dung