Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21821
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21821 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1dxii (D11-01-01d12) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Putting straight leaves of replanted paddy shoots

When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship.
[1] id = 21821
कडू सरु - Kadu Saru
भात ना वरपती हालती दोही कुसा
बाळाच्या शेतामंदी गवळण बस माझ्या डाव्या कुसा
bhāta nā varapatī hālatī dōhī kusā
bāḷācyā śētāmandī gavaḷaṇa basa mājhyā ḍāvyā kusā
While eating rice, my children sitting on both my sides are moving
In my son’s field, my daughter is sitting to my left
▷ (भात) * (वरपती)(हालती)(दोही)(कुसा)
▷ (बाळाच्या)(शेतामंदी)(गवळण)(बस) my (डाव्या)(कुसा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Putting straight leaves of replanted paddy shoots