Village: वडवली - Wadavali
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[32] id = 21748 ✓ कडू सरु - Kadu Saru | चांगल चांगल नको म्हणूस लोकाचा अवताची जोडी बाळा नाहीत फुकाच cāṅgala cāṅgala nakō mhaṇūsa lōkācā avatācī jōḍī bāḷā nāhīta phukāca | ✎ Don’t say, other people’s bullocks are good Our pair of bullocks for the plough has not come free ▷ (चांगल)(चांगल) not (म्हणूस)(लोकाचा) ▷ (अवताची)(जोडी) child (नाहीत)(फुकाच) | pas de traduction en français |