Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21727
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21727 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.1div (D11-01-01d04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / The dear one

When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship.
[4] id = 21727
उघडे रमा - Ughade Rama
राम माझ्या चंदराच्या शेल्या पदरी जुपण्या
सांगते बाई तुला माझ्या आवत्या देखण्या
rāma mājhyā candarācyā śēlyā padarī jupaṇyā
sāṅgatē bāī tulā mājhyā āvatyā dēkhaṇyā
Ramchandra, my son, has ropes to tie the bullock to the plough in his stole
I tell you, woman, my ploughman is handsome
▷  Ram my (चंदराच्या)(शेल्या)(पदरी)(जुपण्या)
▷  I_tell woman to_you my (आवत्या)(देखण्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one