Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21718
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21718 by Kumbhar Yamuna

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: कुंभारवस्ती - Kumbhar Vasti


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[75] id = 21718
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
पावूस पड पाणी वली होवू दे वावर
पडल मेघराजा कुणबी होतील नवर
pāvūsa paḍa pāṇī valī hōvū dē vāvara
paḍala mēgharājā kuṇabī hōtīla navara
Rain, rain, you come, let the fields be wet
Rain will come, farmers will be like bridegrooms
▷ (पावूस)(पड) water, (वली)(होवू)(दे)(वावर)
▷ (पडल)(मेघराजा)(कुणबी)(होतील)(नवर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls